| TÃtulo : |
La gran fiesta del verano. El salvamento de la abuelita Rebota |
| Tipo de documento: |
texto impreso |
| Autores: |
Patience, John, Autor ; Diorki, Traductor ; Patience, John, Ilustrador |
| Editorial: |
León : Everest |
| Fecha de publicación: |
D.L. 1985 |
| Colección: |
Valdehelechos |
| Número de páginas: |
46 p. |
| Il.: |
il. col. |
| Dimensiones: |
30 cm |
| Idioma : |
Español (spa) Idioma original : Inglés (eng) |
| Clasificación: |
Animales personificados Cuentos de animales Cuentos fantásticos FantasÃa FantasÃa tradicional
|
| Clasificación: |
I-N |
| Resumen: |
Valdehelechos es un lugar maravilloso para vivir. Pedid al profesor Salomón Sapote o al viejo Tejoncito que os hablen de su encantador pueblecito: veréis cómo se pasan el dÃa entero charlando y aún no lo habrán dicho todo, ni mucho menos.
Os dirán que Valdehelechos se recuesta a los pues de los árboles del Bosque Ventoso y que a través de él pasa el rÃo Helechal.
Los animales que viven en Valdehelechos son todos buenos amigos y buenos vecinos y todo el que llega de fuera se siente en un santiamén como en su propia casa. |
La gran fiesta del verano. El salvamento de la abuelita Rebota [texto impreso] / Patience, John, Autor ; Diorki, Traductor ; Patience, John, Ilustrador . - León : Everest, D.L. 1985 . - 46 p. : il. col. ; 30 cm. - ( Valdehelechos) . Idioma : Español ( spa) Idioma original : Inglés ( eng)
| Clasificación: |
Animales personificados Cuentos de animales Cuentos fantásticos FantasÃa FantasÃa tradicional
|
| Clasificación: |
I-N |
| Resumen: |
Valdehelechos es un lugar maravilloso para vivir. Pedid al profesor Salomón Sapote o al viejo Tejoncito que os hablen de su encantador pueblecito: veréis cómo se pasan el dÃa entero charlando y aún no lo habrán dicho todo, ni mucho menos.
Os dirán que Valdehelechos se recuesta a los pues de los árboles del Bosque Ventoso y que a través de él pasa el rÃo Helechal.
Los animales que viven en Valdehelechos son todos buenos amigos y buenos vecinos y todo el que llega de fuera se siente en un santiamén como en su propia casa. |
|